恋すてふ わが名はまだき 立ちにけり
The rumor that I made love someone got about in the capital.
The love has been just begun only in my heart so that it may be known by nobody.
composed by Mibu no Tadami
契りきな かたみに袖を しぼりつつ
I must have promised as you firmly.
You said extracting the sleeve wet for the tear of each other.
"As the sea wave never exceeds Sue-no-Matsuyama and this ground does not change to the sea, I do not change the love to you all the time."
You must have said so to me. But...
composed by Kiyohara no Motosuke
逢ひ見ての のちの心に くらぶれば
I actually met you, and made love into you. Then I had a still more painful feeling.
Therefore, now, I have noticed that my feeling before meeting you was not so painful a feeling.
composed by Gon chunagon Atsutada
逢ふことの 絶えてしなくは なかなかに
If I did not meet you, I did not blame you and did not regard me as pitiful.
composed by Chunagon Asatada
あはれとも いふべき人は 思ほえで
Since I was rejected by you, nobody already regards me as pitiful.
I will die in vain as it is.
composed by Kentoku kou
由良の門を 渡る舟人 かぢを絶え
The captain of Seto in Yura lost steering oar and a destination was not clear anymore.
My love also had a destination lost.
composed by Sone no Yoshitada
八重むぐら 茂れる宿の 寂しきに
There is a house where the vine grew luxuriantly.
Nobody visits at such a lonely place.
However, autumn visited here.
composed by Egyo Houshi
風をいたみ 岩打つ波の おのれのみ
The wave which collides on a rock strongly by an intense wind.
My heart also breaks so that the wave may break into pieces itself.
I worry about it all the time these days.
composed by Minamoto no Shigeyuki
御垣守 衛士のたく火の 夜は燃え
The fire burned by the guard of a court is burning at night, and is off in the daytime.
My love also blazes up at night and just sinks in the daytime.
composed by Oonakatomi no Yoshinobu
君がため 惜しからざりし 命さへ
Once, when I was carrying out for you, I thought that I could die.
However, since I lived with you, I have thought that I would like to live together as long as possible now.
composed by Fujiwara no Yoshitaka